The English translation from the Portuguese is pretty rough.Here’s

The English translation from the Portuguese is pretty rough.Here’s

flyinghats:  Wildcat King by  草本剛 I‘m going to translate

flyinghats: Wildcat King by  草本剛 I‘m going to translate

hotandexposed:  My awesome readers provided a general translation:

hotandexposed: My awesome readers provided a general translation:

rxbd:  Madoka’s Position In Dispute by マケー Translation: KnightyCleaning

rxbd: Madoka’s Position In Dispute by マケー Translation: KnightyCleaning

rafchu:  A comic strip for the french version of “Fuck My Life”

rafchu: A comic strip for the french version of “Fuck My Life”

English Version: Sexy girl Ruka mahjong Circle: monsterbox*

English Version: Sexy girl Ruka mahjong Circle: monsterbox*

dlsite-english:  English Version: Sexy girl Ruka mahjong  Circle: monsterbox

dlsite-english: English Version: Sexy girl Ruka mahjong  Circle: monsterbox

update from Tan Jiu, translated by Yaoi-BLCD. IF YOU USE OUR

update from Tan Jiu, translated by Yaoi-BLCD. IF YOU USE OUR

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

Mosspaca Advertising Department’ by @坛九 and @old先, translated

When I start imagining fanfics, I tend to visualize them as comic

When I start imagining fanfics, I tend to visualize them as comic

Major Dad’s Celebrity nude 0663  hotmalescenes:  Pierre

Major Dad’s Celebrity nude 0663 hotmalescenes: Pierre

Day 5Feelin’ the lewds! Man, I feel sorry for anybody using

Day 5Feelin’ the lewds! Man, I feel sorry for anybody using

yaoi-blcd:  Old Xian 01/13/2015 update of [19 Days], translated

yaoi-blcd: Old Xian 01/13/2015 update of [19 Days], translated

mongnob:  Thanks to my English-Speaking friend  I was able to

mongnob: Thanks to my English-Speaking friend I was able to

stoned-pearl:  bringingjexyback:  Why is this my favorite comic

stoned-pearl: bringingjexyback: Why is this my favorite comic

tosfumarewords: “The word ‘naked’ is a translation of the

tosfumarewords: “The word ‘naked’ is a translation of the

masamim:  source: official Capcom Japan artist: 菊野郎さん

masamim: source: official Capcom Japan artist: 菊野郎さん

stoned-pearl:  bringingjexyback:  Why is this my favorite comic

stoned-pearl: bringingjexyback: Why is this my favorite comic

願わくば Translation

願わくば Translation

【NO.6】イヴと林檎と蛇 Translation

【NO.6】イヴと林檎と蛇 Translation