mortisia:  ― Vladimir Nabokov

mortisia: ― Vladimir Nabokov

theandrewkwan: Within Cells Interlinked Prints available

theandrewkwan: Within Cells Interlinked Prints available

“To play safe, I prefer to accept only one type of power:

“To play safe, I prefer to accept only one type of power:

writeworld.tumblr.com/post/21714751907/

writeworld.tumblr.com/post/21714751907/

Because of its controversial material, not too many theaters

Because of its controversial material, not too many theaters

Hey filmfuckers, did you know?American Beauty pays homage to

Hey filmfuckers, did you know?American Beauty pays homage to

shierasea-deactivated20161224:  She was Lo, plain Lo, in the

shierasea-deactivated20161224: She was Lo, plain Lo, in the

hello-nabokov:  I want Ruby Rose to be my live in gal pal.

hello-nabokov: I want Ruby Rose to be my live in gal pal.

finita-la-commedia: “I love you. Infinitely and inexpressibly.

finita-la-commedia: “I love you. Infinitely and inexpressibly.

anuglybeauty:  www.mikedowson.com ‘Nothing is more exhilarating

anuglybeauty: www.mikedowson.com ‘Nothing is more exhilarating

“Lolita”, Stanley Kubrick, 1962 from the novel of

“Lolita”, Stanley Kubrick, 1962 from the novel of

hermodactyloides:“Lolita”, Stanley Kubrick, 1962

hermodactyloides:“Lolita”, Stanley Kubrick, 1962

caress the detail… the divine detail… vladimir

caress the detail… the divine detail… vladimir

 Vladimir Nabokov and butterfly, Carl Mydans, 1958

Vladimir Nabokov and butterfly, Carl Mydans, 1958

abadonnas.tumblr.com/post/164909008029/

abadonnas.tumblr.com/post/164909008029/

abadonnas.tumblr.com/post/167983733295/

abadonnas.tumblr.com/post/167983733295/

imbloomingwithin.tumblr.com/post/137269413995/

imbloomingwithin.tumblr.com/post/137269413995/

thatfirstpage:  Lolita, Vladimir Nabokov

thatfirstpage: Lolita, Vladimir Nabokov

thepocketmouse:  lolita, by nabokov (1955)

thepocketmouse: lolita, by nabokov (1955)

Vladimir Nabokov’s doodles on an English translation

Vladimir Nabokov’s doodles on an English translation

va281:  vladimir nabokov: hoe don’t do it literally everyone:

va281: vladimir nabokov: hoe don’t do it literally everyone:

 Nabokov’s Drawings: “The drawings of  butterflies done by

Nabokov’s Drawings: “The drawings of butterflies done by

hvorenn: “And the rest is rust and stardust.” — Vladimir

hvorenn: “And the rest is rust and stardust.” — Vladimir

rafa-els: “— with such tenderness — to the point of tears

rafa-els: “— with such tenderness — to the point of tears

therepublicofletters:  Books I’ve Read: Glory by Vladimir

therepublicofletters: Books I’ve Read: Glory by Vladimir

weltenwellen: Vladimir Nabokov, Ada or Ardor

weltenwellen: Vladimir Nabokov, Ada or Ardor

soracities:  “It’s pouring, the trees are getting greener

soracities: “It’s pouring, the trees are getting greener

ghostofyesterday:   Vladimir Nabokov photographed by Philippe

ghostofyesterday: Vladimir Nabokov photographed by Philippe

adasancerre:  Bibliophilia With my collection of much-loved,

adasancerre: Bibliophilia With my collection of much-loved,

lolitandaddy:   “My Nabokov references are everywhere on the

lolitandaddy: “My Nabokov references are everywhere on the

condoravenue:  “I dreamt of you last night—as if I was playing

condoravenue: “I dreamt of you last night—as if I was playing

printed-ink:Nabokov’s Drawings:  “The drawings of  butterflies

printed-ink:Nabokov’s Drawings: “The drawings of butterflies

 Nabokov’s Drawings: “The drawings of  butterflies done by

Nabokov’s Drawings: “The drawings of butterflies done by

Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.

Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.

nevolimruze:  Vladimir Nabokov puts a butterfly into an envelope,

nevolimruze: Vladimir Nabokov puts a butterfly into an envelope,

gnossienne:Vladimir Nabokov to Véra Nabokov (12 Jan, 1924)

gnossienne:Vladimir Nabokov to Véra Nabokov (12 Jan, 1924)