celiaman:   translation from here  I think this one got many

celiaman: translation from here I think this one got many

carry-on-wayward-fallen-angel:  boundsammy:  The inscription

carry-on-wayward-fallen-angel: boundsammy: The inscription

hotandexposed:  My awesome readers provided a general translation:

hotandexposed: My awesome readers provided a general translation:

The Story of a Story from BRIKK on Vimeo.The Story of a Story

The Story of a Story from BRIKK on Vimeo.The Story of a Story

booty-for-dudes:  Eloa Lombard. The French Lady Making Hard And

booty-for-dudes: Eloa Lombard. The French Lady Making Hard And

GRRRRRRRRR! which when translated to English means.. “Daddy

GRRRRRRRRR! which when translated to English means.. “Daddy

there was a suggestion for argonians so i thought i might give

there was a suggestion for argonians so i thought i might give

severeabuser:  If you plug “GKKK GUUUKKK AARRKKKK UURRKKK!”

severeabuser: If you plug “GKKK GUUUKKK AARRKKKK UURRKKK!”

[BlackErika] “SHOUJO HARD” Chapter 4 Game Story ENG Translate

[BlackErika] “SHOUJO HARD” Chapter 4 Game Story ENG Translate

[BlackErika] “SHOUJO HARD” Chapter 2 Game Story ENG Translate

[BlackErika] “SHOUJO HARD” Chapter 2 Game Story ENG Translate

indigoire:  fukuzawayumi-archive:  のほも is such a good word??

indigoire: fukuzawayumi-archive: のほも is such a good word??

indigoire:  fukuzawayumi-archive:  のほも is such a good word??

indigoire: fukuzawayumi-archive: のほも is such a good word??

indigoire:  fukuzawayumi-archive:  のほも is such a good word??

indigoire: fukuzawayumi-archive: のほも is such a good word??

indigoire:  fukuzawayumi-archive:  のほも is such a good word??

indigoire: fukuzawayumi-archive: のほも is such a good word??

jameskiddo:lunta-ja-salmiakkia:Rough translation: Did you know?

jameskiddo:lunta-ja-salmiakkia:Rough translation: Did you know?

thehappysorceress:  Laughed. SO. HARD.The White House Correspondents’

thehappysorceress: Laughed. SO. HARD.The White House Correspondents’

janematwain:   The second part of Gem’s Garden cards!  I am

janematwain: The second part of Gem’s Garden cards!  I am

Of Real Madrid & Me

Of Real Madrid & Me

 “When I made Lost in Translation, I was 17. Now I’m

“When I made Lost in Translation, I was 17. Now I’m

hinatakawai:  “Después de unos años de Matrimonio”.

hinatakawai: “Después de unos años de Matrimonio”.

hinatakawai:  “Después de unos años de Matrimonio”.

hinatakawai: “Después de unos años de Matrimonio”.

hinatakawai:  “Después de unos años de Matrimonio”.

hinatakawai: “Después de unos años de Matrimonio”.

spideronthewindow:  Pixiv Artist: ^P^Pixiv id: 3701697Edit &

spideronthewindow: Pixiv Artist: ^P^Pixiv id: 3701697Edit &

indigoire: fukuzawayumi-archive:  のほも is such a good word??

indigoire: fukuzawayumi-archive: のほも is such a good word??

househunting: evazerogoki:  househunting:  trying to find some

househunting: evazerogoki: househunting: trying to find some

cok0921:  Mchanzo short comics.. <3 translate is hard…<;3

cok0921: Mchanzo short comics.. <3 translate is hard…<;3

jacob-the-gun:sinnahsaint:  tywysogannwn: lokiindistress:  awed-frog:

jacob-the-gun:sinnahsaint: tywysogannwn: lokiindistress: awed-frog:

is-doitsu-an-instrument:  is-doitsu-an-instrument:  In France,

is-doitsu-an-instrument: is-doitsu-an-instrument: In France,

fuckyeahsebastiankeys:  It’s hard to give credit to the person

fuckyeahsebastiankeys: It’s hard to give credit to the person

SnK Ch. 56: Six Mysteries about Levi

SnK Ch. 56: Six Mysteries about Levi

maddie-fishy-dragon:  yesyooduck:    sorry!!!!!!! google translate sorry

maddie-fishy-dragon: yesyooduck: sorry!!!!!!! google translate sorry

neriede:  Can we talk about this for a second? Because there’s

neriede: Can we talk about this for a second? Because there’s

indigoire: fukuzawayumi-archive:  のほも is such a good word??

indigoire: fukuzawayumi-archive: のほも is such a good word??

indigoire:   fukuzawayumi-archive:  のほも is such a good

indigoire: fukuzawayumi-archive: のほも is such a good

I decided to translate all of my poems into spanish so they can

I decided to translate all of my poems into spanish so they can

brightwalldarkroom:  “Film noir is … 1. A French term

brightwalldarkroom: “Film noir is … 1. A French term