Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Sinto falta do teu cheiro, do teu sorriso, do seu jeitinho bobo,
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
melodia-armonia-y-ritmo: bocas-cerradas-mentes-abiertas: askdbkas
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
¿Te caigo mal? la raja ya somos dos .
no-esperes-nada-mas: eresmimotivoparaserfeliz: Oops mi polola
**Creo que oficialmente me gustan dos chicos, pero no hay una
"El otro día" = Suceso que puede haber pasado hace dos años
ldanniella:andate-a-la-chuchaa:en-cuadre: Ptss :$$$ Esto queda
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
deliriosdelalmamia: Somos un tumulto de certezas calladas rodeadas
welele:Y dos manitas saliendo de la boca de dentro de la boca.
Eu te peço perdão por te amar de repenteEmbora o meu amorseja
Eu te peço perdão por te amar de repenteEmbora o meu amorseja
“Eu te peço perdão por te amar de repente Embora o meu
Saudade é o inferno dos que perderam, é a dor dos que ficaram
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
Dos hombres, ambos muy enfermos, ocupaban la misma habitación
luminou-se: Admito que meus olhos te devorame não disfarçam
itto-ogami: Sorte dos teus quadros que podem te ver adormecer