gfycat porn | porn pics | user porn
mustaleski:  matildathedragonfly:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  and
mustaleski:  matildathedragonfly:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  and
mustaleski:  matildathedragonfly:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  and
mustaleski:  matildathedragonfly:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  and
mustaleski:  matildathedragonfly:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  and
mustaleski:  matildathedragonfly:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  and
mustaleski:  matildathedragonfly:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  and
mustaleski:  matildathedragonfly:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  and
mustaleski:  matildathedragonfly:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  and
mustaleski:  matildathedragonfly:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  and

i like the finnish one, bahaha

published on: 2014-03-18 01:10:28

strawberreli:  towritelesbiansonherarms:  nezua:  cherrispryte:

strawberreli: towritelesbiansonherarms: nezua: cherrispryte:

hashtagugly:  text posts on tumblr about things happening in

hashtagugly: text posts on tumblr about things happening in

probablygoingplaces:   feathered—thing:  snowplay:  Oh my Gogh

probablygoingplaces: feathered—thing: snowplay: Oh my Gogh

cosimas-deactivated20140625:  Demi Lovato reveals Glee’s ‘Brittana’

cosimas-deactivated20140625: Demi Lovato reveals Glee’s ‘Brittana’

i-justreally-like-cats-okay:  x

i-justreally-like-cats-okay: x

Samantha Maria

Samantha Maria