gfycat porn | porn pics | user porn
23devil:  deducecanoe:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  there we go. problem
23devil:  deducecanoe:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  there we go. problem
23devil:  deducecanoe:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  there we go. problem
23devil:  deducecanoe:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  there we go. problem
23devil:  deducecanoe:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  there we go. problem
23devil:  deducecanoe:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  there we go. problem
23devil:  deducecanoe:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  there we go. problem
23devil:  deducecanoe:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  there we go. problem
23devil:  deducecanoe:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  there we go. problem
23devil:  deducecanoe:  knownorwegian:  In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.  there we go. problem

published on: 2014-01-10 18:47:54

zeldaux:  lujuria:  DONT DELETE CAPTIONS//OTHER PEOPLE’S COMMENTS

zeldaux: lujuria: DONT DELETE CAPTIONS//OTHER PEOPLE’S COMMENTS

gabs-fitnesse:  :-D

gabs-fitnesse: :-D

mattg124:  angrynerdyblogger:  straight-up-juggahos:  kendralynora:

mattg124: angrynerdyblogger: straight-up-juggahos: kendralynora:

 love'll surely break your heart then set you free

love'll surely break your heart then set you free

superwholockdoeswhatitwants:  *smaug flashback*

superwholockdoeswhatitwants: *smaug flashback*

please reblog this       to BURN tumblr.com

please reblog this to BURN tumblr.com