gfycat porn | porn pics | user porn
Netflix does this annoying thing where on dubbed shows they just use the translated English subtitles made for the native language audio track instead of English captions so what the captions say doesn’t match what’s being heard and it makes
Netflix does this annoying thing where on dubbed shows they just use the translated English subtitles made for the native language audio track instead of English captions so what the captions say doesn’t match what’s being heard and it makes
Netflix does this annoying thing where on dubbed shows they just use the translated English subtitles made for the native language audio track instead of English captions so what the captions say doesn’t match what’s being heard and it makes
Netflix does this annoying thing where on dubbed shows they just use the translated English subtitles made for the native language audio track instead of English captions so what the captions say doesn’t match what’s being heard and it makes
Netflix does this annoying thing where on dubbed shows they just use the translated English subtitles made for the native language audio track instead of English captions so what the captions say doesn’t match what’s being heard and it makes
Netflix does this annoying thing where on dubbed shows they just use the translated English subtitles made for the native language audio track instead of English captions so what the captions say doesn’t match what’s being heard and it makes
Netflix does this annoying thing where on dubbed shows they just use the translated English subtitles made for the native language audio track instead of English captions so what the captions say doesn’t match what’s being heard and it makes
Netflix does this annoying thing where on dubbed shows they just use the translated English subtitles made for the native language audio track instead of English captions so what the captions say doesn’t match what’s being heard and it makes
Netflix does this annoying thing where on dubbed shows they just use the translated English subtitles made for the native language audio track instead of English captions so what the captions say doesn’t match what’s being heard and it makes

artie thoughts

published on: 2020-04-04 22:20:54

My impossible, never-gonna-happen fantasy is for there to be

My impossible, never-gonna-happen fantasy is for there to be

artemispanthar.tumblr.com/post/614405398149136384/

artemispanthar.tumblr.com/post/614405398149136384/

artemispanthar:  Look at this anxious dad making sure his kids

artemispanthar: Look at this anxious dad making sure his kids

On the one hand I’m glad the new season of Killing Eve

On the one hand I’m glad the new season of Killing Eve

I really dig the sort of sleepy, mundane and vaguely threatening

I really dig the sort of sleepy, mundane and vaguely threatening

m4stry:  A Lullaby for two

m4stry: A Lullaby for two